Перевод: с французского на русский

с русского на французский

un rire éclatant

  • 1 éclatant

    -E adj.
    1. (son) гро́мкий*; зво́нкий*; зву́чный* (sonore); пронзи́тельный (perçant);

    un rire éclatant — зво́нкий <гро́мкий> смех;

    des cris éclatants — гро́мкие <пронзи́тельные> кри́ки; une fanfare éclatante — гро́мкий звук фанфа́р

    2. (lumière) я́ркий*; ослепи́тельный (aveuglant); ре́зкий* (violent);

    une lumière éclatante — я́ркий <ослепи́тельный> свет;

    une couleur éclatante — я́ркий <со́чный> цвет

    3. (resplendissant) сия́ющий; лучеза́рный (radieux); цвету́щий (florissant);

    une beauté éclatante — я́ркая (↑ослепи́тельная) красота́;

    un teint éclatant — я́ркий цвет лица́; цвету́щий вид; il est éclatant de santé ∑ — у него́ цвету́щее здоро́вье, он так и пы́шет здоро́вьем

    4. fig. (brillant) блестя́щий; блиста́тельный;

    un succès éclatant — блестя́щий <шу́мный> успе́х

    5. (manifeste) я́вный, я́ркий, очеви́дный (évident); нескрыва́емый, открове́нный (avéré); бесспо́рный, неоспори́мый (incontestable);

    une preuve éclatante — я́ркое доказа́тельство, я́вное свиде́тельство;

    une vérité éclatante — очеви́дная <бесспо́рная> и́стина

    Dictionnaire français-russe de type actif > éclatant

  • 2 frais

    %=1, FRAÎCHE adj.
    1. (légèrement froid) прохла́дный, све́жий*;

    de l'eau (une boisson) frais — прохла́дн|ая вода́ (-ый напи́ток);

    un vent (un temps) frais — све́жий <прохла́дный> ве́тер (прохла́дная пого́да); une matinée (une nuit) frais — прохла́дное (↓све́жее) у́тро (прохла́дная ночь); devenir frais — свеже́ть/по=, холода́ть/по=; станови́ться/стать све́жим <све́жее>; un frais parfum — све́жий <прохла́дный spéc.> за́пах ду́хов

    2. fig. (sans cordialité) прохла́дный;

    une réception plutôt frais — прохла́дный приём

    3. (récent) неда́вний; све́жий, но́вый* (neuf);

    du pain frais — све́жий < свежеиспечённый> хлеб;

    des œufs (des légumes) frais — све́жие яйца́ (о́вощи); du poisson frais — све́жая ры́ба; du porc frais — све́жая свини́на; de la viande trop frais — па́рное мя́со; des nouvelles fraiss — све́жие но́вости; de.s souvenirs tout frais — неда́вние <све́жие> воспомина́ния; des traces toutes fraiss — совсе́м све́жие следы́; attention, peinture frais! — осторо́жно, окра́шено!; l'encre est encore frais — черни́ла ещё не вы́сохли; une blessure frais — неда́вняя <све́жая> ра́на; de l'argent frais — но́вые [де́нежные] фо́нды

    4. (non fané) све́жий; я́ркий* (éclatant);

    des fleurs fraiss — све́жие цветы́;

    des couleurs fraiss — све́жие <я́ркие> кра́ски; des joues fraiss — све́жие щёки; le teint frais — све́жий цвет лица́

    5. (qui n'a pas servi) све́жий, неиспо́льзованный; но́вый* (nouveau);

    des troupes fraiss — све́жие войска́;

    des chevaux frais — све́жие ло́шади; des draps frais — све́жие про́стыни; ta chemise n'est pas frais — на тебе́ <у тебя́> несве́жая руба́шка

    fig.:

    une sensibilité toute frais — повы́шенная чувстви́тельность;

    une âme frais — чи́стая <неиспо́рченная> душа́

    6. (alerte, vert) бо́дрый*;

    un vieillard encore très frais — ещё о́чень бо́дрый стари́к;

    il est frais et dispos — он свеж и бодр

    7. (éclatant) зво́нкий*;

    un rire frais — зво́нкий смех;

    une voix frais — зво́нкий <зву́чный> го́лос; ● nous voilà frais ! — ну и вли́пли [мы]!, вот так исто́рия!

    Dictionnaire français-russe de type actif > frais

  • 3 pur comme une oie

    чистый, невинный как ягненок

    -... Est-ce que j'ai jamais eu le temps d'aimer, moi? Est-ce que je sais ce que c'est qu'une femme? Je suis pur, mon cher, pur comme une oie, ajouta-t-il en éclatant de rire avec beaucoup de bonhomie (G. Sand, Horace.) — -... Разве у меня было время любить? Разве я знаю, что такое женщина? Я чист как ягненок, мой милый, - добавил он, разразившись добродушным смехом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pur comme une oie

  • 4 tenir à bout de bras

    Marie-Pierre l'écarta et, le tenant à bout de bras, le contempla longuement d'un air attendri avant de s'écrier, en éclatant de rire: - Que tu es laid, mon amour! Que tu as grossi! (E. Lalou, L'escapade.) — Мари-Пьер отстранила его и, держа на расстоянии вытянутых рук, долго любовалась им. Наконец, залившись смехом, воскликнула: - На кого же ты похож, душа моя! Как ты растолстел!

    2) (тж. soutenir à bout de bras) поддерживать что-либо, кого-либо, оказывать поддержку кому-либо

    Depuis un an, le Gouvernement Révolutionnaire Provisoire a acquis dans le monde un prestige qui n'a d'équivalent que la décadence du régime fantoche de Saigon, tenu à bout de bras par les États-Unis. (l'Humanité.) — За один год Временное революционное правительство приобрело во всем мире такой престиж, что сравниться с ним может только разложение сайгонского марионеточного режима, поддерживаемого Соединенными Штатами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir à bout de bras

См. также в других словарях:

  • éclatant — éclatant, ante [ eklatɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1538; « cassant, fragile » 1436; de éclater 1 ♦ Qui fait un grand bruit. ⇒ bruyant. Le son éclatant de la trompette. « La voix est forte, éclatante, riche » (Alain). Un rire éclatant. ⇒ sonore. 2 ♦ Qui… …   Encyclopédie Universelle

  • rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… …   Encyclopédie Universelle

  • triomphant — triomphant, ante [ trijɔ̃fɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1580; de triompher 1 ♦ Qui triomphe, qui a remporté une éclatante victoire. ⇒ victorieux. « je sortis de cette cruelle épreuve en pièces mais triomphant » (Rousseau). L Église triomphante : l ensemble… …   Encyclopédie Universelle

  • inextinguible — [ inɛkstɛ̃gibl ] adj. • 1403; bas lat. inextinguibilis 1 ♦ Littér. Qu il est impossible d éteindre. Feu inextinguible. 2 ♦ Qui ne peut être satisfait, comblé. Soif inextinguible. Fureur, haine inextinguible. ⇒ inapaisable. Le « besoin… …   Encyclopédie Universelle

  • INEXTINGUIBLE — adj. des deux genres (GUI fait diphthongue.) Qui ne peut s éteindre. Un feu inextinguible. Lampe inextinguible.   Il s emploie figurément dans certaines locutions. Ainsi on dit : Une soif inextinguible, Une soif que rien ne peut apaiser. Un rire… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • immaîtrisable — ⇒IMMAÎTRISABLE, adj. Qu on ne peut pas maîtriser. Effort, faiblesse, joie, peur immaîtrisable. Nous n y fûmes pas plus tôt assis que Wilde commença de rire, d un rire éclatant, non tant joyeux que triomphant; d un rire interminable, immaîtrisable …   Encyclopédie Universelle

  • inextinguible — (i nèk stin gui bl ; ui se prononce comme dans huile) adj. 1°   Qui ne peut s éteindre. •   Quand tout ce nombre infini d étoiles se lève au soir, et que tant de flambeaux inextinguibles s allument en toutes les parties du ciel, qui est le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INEXTINGUIBLE — adj. des deux genres Qui ne peut s’éteindre. Un feu inextinguible. Fig., Soif inextinguible, Soif que rien ne peut apaiser. Rire inextinguible, Rire éclatant et prolongé …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ossifier — [ ɔsifje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1697; de os 1 ♦ Rare Convertir en tissu osseux. ♢ Fig. « En Allemagne le culte de l argent n ossifie pas tout à fait le cœur » (Stendhal). 2 ♦ V. pron. S OSSIFIER : se transformer en tissu osseux. Cartilage …   Encyclopédie Universelle

  • HOUBLON — HOUBL Jusqu’à la Renaissance, on cite peu le houblon (Humulus lupulus L.; cannabacées). Sainte Hildegarde, abbesse amie des simples (XIIe s.), y voyait un remède de la mélancolie. Au XVIe siècle, le houblon est bien connu comme tonique,… …   Encyclopédie Universelle

  • crapuleux — crapuleux, euse [ krapylø, øz ] adj. • 1495; de crapule 1 ♦ Vieilli Qui se plaît, qui vit dans la crapule (1o). ⇒ débauché, vicieux. 2 ♦ Littér. Qui est relatif à la crapule. « les débauches nocturnes et les fêtes crapuleuses de la cour »… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»